Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
وكان كثير منهم يسكنون في أبيدجان في فندق إيفوار، وهو فندق تديره الدولة، وفي فندق إيبيس ((Ibis وفي بيوت خاصة.
Bien, Sherock, escúchame.
في المجمل .نحن 100 فندق في 23 دولة
Las acompañantes hicieron el hotel popular entre las influencias políticas internacionales, hombres de negocios extranjeros, diplomáticos visitando la ONU... solo que no era su mal comportamiento
المرافقين صنعوا شعبية للفندق بين سماسرة السلطة الدوليين و رجال الأعمال الأجانب الدبلوماسيين
Existen únicamente dos centros de conferencias en Bonn en los que se pueden celebrar los períodos oficiales de sesiones de la CP y de sus órganos subsidiarios: el Hotel Maritim y el Centro Internacional de Congresos de la Bundeshaus (IKBB).
ويوجد في بون موقعان فقط للاجتماعات يمكن أن تعقد فيهما الدورات الرسمية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، وهما فندق "Maritim" والمركز الدولي للمؤتمرات "Bundeshaus (IKBB)".
Transnational Investment Contracts in the Petroleum and Mining Sectors: Recent Trends and New Themes, presentada en World Trade Development Conference, Centre of International Investment, Law Library, Hotel Mount Royal, Londres, 12 de marzo de 1997.
”عقود الاستثمار عبر الوطنية في قطاعي النفط والتعدين، آخر الاتجاهات والموضوعات الجديدة“ ورقة مقدمة أمام مؤتمر تنمية التجارة العالمية، مركز مكتب قوانين الاستثمار الدولية، فندق مونت رويال، لندن، 13 آذار/مارس 1997.